-
No toście mnie uszczęśliwili tą wiadomością!
Strona Blizza po polsku, no cud miód po prostu :)
~Gerabarz
2010/05/07 13:25
-
No i git oby tak dalej ;)
-
faktycznei milo z ich strony,fajnie ze w koncu dostrzegaja nas Polakow jako wazna czesc ich spolecznosci, bo inaczej tego wytlumaczyc sie nie da
Niech nikt juz nie mowi, ze Blizz ma Poland w dupie, bo to kropla w morzu. Dla kropli w morzu nie zatrudnia sie dodatkowych ludzi/tlumaczy stronki gry itp.
Mi sie tylko marzy jeszcze przedstawicielstwo Blizza w Polsce ; ) pomarzyc mozna...
-
czyli to oznacza ze mozemy sie spodziewac polskiej wersji gry diablo 3 :] oczywiscie stworzonej przesz samego blizza a nie dystrybutora
~ksds
2010/05/07 15:36
-
Co bysmy mieli z takiego przedstawicielastwa w polsce? Moze jedynie support. Ale tak naprawde nigdy go nie potrzebowalem wiec nie wiem po co nam tu przedstawiciele. Bardziej przydal by sie nam jakis BlizzCon ;>
~K
2010/05/07 15:50
-
No a pomyślałeś może o fanach WoWa w polsce ktorych troszke jest :D Napewno taki supporcik by sie przydal :D
~Riper
2010/05/07 16:44
-
Gdyby tak przetłumaczyli off stronkę DIII to byłby koniec dywagacji na temat polskich nazw klas postaci ;)
-
W końcu Obama powiedział, że wszyscy jesteśmy Polakami. :P
~Piotrrr
2010/05/07 19:05
-
Angielska trudna języka, zbyt trudna dla polskich graczy?
Mam nadzieję, że dystrybutor gry na Polskę stworzy możliwość zakupu wersji angielskiej, równolegle do polskiej.
-
A ja mam nadzieję ze przy instalacji będzie po prostu możliwość wyboru języka (polska/angielska wersja), i tyle.
-
Chociaż pewnie przetłumaczyli to, ponieważ tłumacze się tam nudzą :P
~Gerabarz
2010/05/07 19:50
-
oczywicie jestem za tym aby werja jezykowa gra byla opcjonalna. mozliwosc wyboru przy instalacji. Cd projekt to najlepszy w polsce dystrybutor i jego spolszczenia sa genialne lecz ja preferuje orygianla wersje z angielskimi dzwiekami i napisami .
~ksds
2010/05/07 20:43
-
A ja mam inne pytanie. Czy ktoś ma pojęcie kto jest odpowiedzialny za polską sekcje na storach Blizza? Jakiś kontakt, etc?
-
Wlasnie ludzie z tej strony sa odpowiedzialni ;) Btw. Ja bym chcial tak samo wybor jezyka, zarowno teksty jak i dialogi. Szczegolnie zalezy mi na ang dialogach. W sumie co ja gadam ang tekst dialogi :) No to tak jak ktos napisal wyzej... chcialbym aby dostepna byla full ang wersja gry w polsce.
~k
2010/05/07 21:41
-
W 2000 była możliwość zapisania się na wersję angielską, ale wtedy nie miałeś gry w dniu premiery, ale kiedy doszła przesyłka. Mi chodzi głównie o to, aby obie wersje były dostępne jednocześnie. Bo w 2000 kupiłem D2 polskie bo było szybciej. A teraz gram w wersje angielską i jestem szczęśliwy:)
A co do spolszczenia strony Blizza - winda była swego czasu spolszczana w Irlandii. Nie jestem taki pewny, czy ludzie odpowiedzialni za spolszczenie siedzą w Polsce.
-
to dobry znak,co prawda,sa pewne bledy jeszcze na polskiej stronie Blizza,podobnie jak to mialo miejsce tuz po wydania pl strony SC2,brak tez sklepu Blizza po polsku i niewszystkie strony pomocy sa przetlumaczone,ale wszystko zbliza w kierunku takim,ze do premiery SC2,bedzie ok,mam nadzieje,ze skoro Blizz tlumaczy swoja glowna strone,to doczekam sie WoW'a po polsku i tego nowego ich MMO po polsku rowniez :)
-
~k: Jesteś pewny? Wydawało mi się, że ktoś inny. No nic, czekam na potwierdzenie tego info przez kogoś z redakcji :)
-
Bardzo dobra informacja, ale tłumaczenie niektórych zdań jest dośc dziwne. Tak jakby byly tlumaczone slowo w slowo bez zastanawiania sie jak to brzmi po polsku. Polecam wejść w dział "Gry" i wybrać, którys z juz wydanych tytułów. Najgorszej wypadają informacje o nowościach w dodatkach do WoWa : "latające rumaki"?? Nie wiem jak wam, ale mi sie to jednoznacznie kojarzy z koniem, a latających koni w TBC było jak na lekarstwo (jeden?). Czemu nie użyć prostego "wierzchowce"? Albo zdanie "raz i na zawsze" - moze to nie blad ale bardziej popularne jest zwykłe "polskie" - "raz na zawsze". Kilka takich złych tłumaczeń znalazłem, które brzmią jakby je anglik po polonistyce robił, a nie polek znający angielski ;)
Wiem czepiam się, ale od Blizzarda zawsze wymagam najwyższej jakości ;) Trudno się jednak dziwić - watpie zeby najlepsi tlumacze chcieli sie przeprowadzac dla srednio platnej pracy do Paryza i byli fanami gier Blizza ^^
~kwisc1
2010/05/08 01:31
-
"Wlasnie ludzie z tej strony sa odpowiedzialni ;)"
Nie jestem z redakcji, ale jest to bardzo mało prawdopodobne ;) Nie po to blizzard szukał ludzi mówiących po polsku i wymagał przeprowadzki do Paryża ;p Są to pewnie ci sami ludzie co odpowiadaja za obsluger polskiego forum i lokalizacje SC2.
~kwisc1
2010/05/08 01:33
-
..............czego caly czas narzekacie..............dajcie im czas a oni dadza wam dzielo ktorego byscie nigdy nie stworzyli sami....obwiniacie redakcje obwiniacie tworcow...popatrzcie na SIEBIE...docencie to co daje wam swiat..nie ograniczajcie sie tylko do jednej osoby ....SIEBIE SAMEGO
~DeSilvo JR
2010/05/08 02:02
-
~DeSilvo JR, a Ty co? Kaznodzieja?
-
buahha :D co do gry uwazam ze nei bdzie zadnych wydanych rownolegle 2 wersji jezykowych, wystarczy ze taka mozliwosc bedzie przy instalacji sam uzytkownik zdecyduje jaka chce miec zainstalowana na dysku.
~wdwd
2010/05/08 09:46
-
Co tam Kaznodzieja? Cos to mesjasz we wlasnej osobie ;p
~kwisc1
2010/05/08 09:46
-
Dobrze, że mamy stronę główną po polsku. W końcu najważniejsze jest byśmy mieli wybór. Od DII minęło trochę czasu ale byłbym sceptyczny co do tego czy nasz rodzimy wydawca znajdzie dość miejsca na dvd by wszystkie nagrania audio i masę tekstu zamieścić w dwóch językach. Chyba więcej zależy tu od polityki Blizza.
Co do tłumaczenia strony to bym się nie czepiał. Tak na prawdę problemem nie jest znalezienie kogoś z perfect angielskim tylko z perfekcyjnym polskim. Znaczna większość ludzi nie potrafi się wysłowić w pełni poprawnie po polsku.
-
hmm pewno bedzie tak jak przy WoW'ie i SC2,ze niedlugo po wydaniu gry,zostana wydane paczki jezykowe, i kazdy bedzie mogl miec wersje jaka chce.co to tlumaczenia strony Blizzarda,sa tam pewne kwiatki,mysle,ze jakby mnie wzieli na tlumacza bylo by to lepiej zrobione,ale coz :P u mnie znowu angielski jest na srednim poziomie .